Outros Links:  CarrosTuning  Benfica-Online  Wrestling2010  AcidentesEstrada  Musica2010

VideosHoteis  oTelemovel  VideosFixes  Videostoponline  PortugalOnline  iphone50


killing marino.mpg

  • Length: 2:14
  • Rating: ( ratings)
  • Views:
  • Author: damianocristo

Tags: cavezzo  daminao  fargo  marino  pivetti 

PROTECCIÓN DEL LITORAL

  • Length: 7:15
  • Rating: ( ratings)
  • Views:
  • Author: cedecom

Tags: Andalucía  atlántico  Cabopino  Calaburras  canal  cedecom  costa  de  diversidad  documental  europeo  habitat  Luis  Marbella  marina  mediterráneo  Mijas  Málaga  Posisdonia  programa  protección  Punta  reportaje  sur  tesis  Universidad 

En una franja de la costa malagueña entre Mijas y Marbella, se encuentra uno de los espacios marinos más diversos y ricos de todo el litoral europeo: el tramo comprendido entre Cabopino y la Punta de Calaburras. En este i+d+i, y de la mano del grupo de investigación de la Universidad de Málaga Posidonia Sur, describimos esta zona, rica en diversidad marina y lugar de encuentro de especies de tres hábitats muy diferentes (mediterráneo, atlántico, europeo). Además apuntamos los principales riesgos a los que se enfrenta esta zona costera, todos provenientes de la mano del hombre y que podrían llegar a terminar con esta zona, considerada como el mar más rico de Europa.

Marino: cordata di aziende-agenzie contro la crisi

  • Length: 3:30
  • Rating: ( ratings)
  • Views:
  • Author: advexpress

Tags: Award  Communication  Excellence  FilmMaster  Giorgio  IAA  in  Marino  presidente 

Giorgio Marino, presidente FilmMaster, premiato oggi dallo IAA con lExcellence in Communication Award, spiega ai microfoni del TG Cannes la propria idea su come poter affrontare a testa alta la crisi del mercato. La crisi va affrontata con i propri clienti, studiando il minimo elemento di spesa da mettere in campo per garantire loccupazione in tutti e tre i settori, eliminando ogni spreco. Marino sollecita la creazione di cordate tra aziende, agenzie e case di produzione per resistere alle difficili condizioni del mercato e spronare i clienti a riprendere la produzione. Le risorse, in termini di tempo e di denaro, sprecate in lunghe e ripetute gare, potrebbero essere investite in nuovi progetti creativi e in nuove produzioni. Secondo Marino, aziende e agenzie hanno tutti gli strumenti per poter governare un mercato che nel 2009 non sarà facile,. Limportante è svolgere al meglio e con oculatezza il proprio lavoro. LA RIVISTA ADVExpress http://www.advexpress.it LA RIVISTA E20Express http://www.e20express.it BEA EXPO FESTIVAL http://www.beaexpofestival.com TG Cannes di ADVExpress http://tgcannes.advexpress.it

FIESTA IL FORNO 1ºparte.mov

  • Length: 3:56
  • Rating: ( ratings)
  • Views:
  • Author: TatoCort

Tags: DESPEDIDA 

introducción a la fiesta de Marino y Silvana en la despedida de Ivan Elena e hijo estos vídeos están en baja resolución para poder descagarlos ágilmente.

cozumel db 2 dic

  • Length: 4:14
  • Rating: ( ratings)
  • Views:
  • Author: canal10cancun

Tags: cozumel 

parque marino

Operación Barbarroja - WW2 Operation Barbarossa

  • Length: 24:42
  • Rating: 4.00 (4 ratings)
  • Views: 65
  • Author: artehistoriacom

Tags: 3d  artehistoria  batallas  estalingrado  grandes  guerra  historia  mundial  paulus  recreacion  second  segunda  stalingrad  stalingrado  von  war  world  ww2 

http://www.artehistoria.com/batallas/ Desde un principio, estuvo muy claro cuál era el propósito de la Alemania de Hitler. Se trataba de poner fuera de combate a la URSS en un plazo muy corto de tiempo. El Ejército Rojo sería rodeado y destruido junto a las fronteras, mediante una serie de movimientos de pinza, de modo que se pensaba que en cuatro semanas la victoria sería completa. La propia brutalidad de la guerra emprendida por los alemanes -que tomaron casi seis millones de prisioneros y más de la mitad murió como consecuencia del trato recibido- no tuvo más consecuencia que la de fomentar la resistencia enemiga y a ello contribuyó que Stalin respondiera con idéntica dureza. El Estado Mayor alemán había previsto con mucha antelación la rápida derrota del Ejército Rojo y el avance hasta la línea Volga-Arkangelsk para, desde allí, destruir con aviación las reservas e instalaciones de la Rusia asiática. El pacto de amistad y cooperación vigente desde agosto de 1939 no había anulado los intereses expansionistas del Reich sobre los extensos territorios del Este. La operación debía comenzar en noviembre de 1940, pero el fracaso de los italianos en Grecia obligó a acelerar la conquista de los Balcanes. El fracaso de la Batalla de Inglaterra y la decisión de invadir la URSS hicieron posponer nuevamente León Marino e implicaron a Alemania en una guerra de dos frentes. El grueso de las fuerzas acorazadas y motorizadas fue trasladado así al Este. El Ejército alemán había duplicado el último año el número de sus divisiones panzer, aunque sin aumentar sus efectivos, sino desdoblando las unidades en otras menores. De modo que aumentaron las tropas auxiliares, pero no el número de los carros y la campaña de Rusia se preparó con 800 menos que los empleados en la campaña de 1940 contra Francia y los Países Bajos. Hitler confiaba en la inferioridad técnica del Ejército Rojo y en la potencia representada por los nuevos carros tipo Mark III y IV, mucho más poderosos y mejor artillados. Sin embargo, los principales problemas de la invasión podían presentarlos el frío, la falta de comunicaciones y los enormes espacios. El rápido avance de 1940 en Europa occidental fue posible por su red de magníficas carreteras, por donde se movieron el grueso de las tropas y los suministros en camiones, en carros y a pie. En Rusia desaparecieron las buenas comunicaciones y aparecieron los enormes espacios. Guderian y los militares de su escuela defendían que los destacamentos acorazados debían penetrar en Rusia lo más profundamente posible, a fin de colapsar la resistencia. Hitler y los generales más conservadores impusieron que el avance se detuviera periódicamente, a fin de constituir grandes bolsas de prisioneros rusos. Esta decisión evitó en definitiva el colapso del Ejército Rojo y alargó la guerra, mientras el ataque en el Este supuso un balón de oxígeno para Inglaterra y le permitió mantener la resistencia en la isla e impulsar la campaña del Norte de Africa. Como ya era su costumbre, los alemanes invadieron la URSS sin declararle previamente la guerra. A las cuatro de la madrugada del 21 de junio de 1941, tres ejércitos cruzaron el Niemen, respectivamente en dirección Leningrado (von Leeb), Moscú (von Bock) y Stalingrado (von Rundstedt). Junto a los alemanes participaron tropas rumanas, húngaras, eslovacas, italianas y finlandesas a las que se unieron, más tarde, voluntarios belgas, franceses, croatas y españoles. Se iniciaba la Operación Barbarroja. Ataque alemán sobre la URSSjunio octubre 1941 Asalto sobre Moscúnoviembre diciembre 1941 Ofensiva soviética de inviernodiciembre 1941 mayo 1942 Ofensiva alemana de veranojunio julio 1942 Avance alemán por el surjulio noviembre 1942 Avance alemán sobre Estalingradojulio noviembre 1942 Stalingradoseptiembre noviembre 1942 Liberación de Estalingradonoviembre 1942 enero 1943

4125

  • Length: 2:4
  • Rating: ( ratings)
  • Views:
  • Author: jesusolmo

Tags: aquarium  herman  lions  melville  reverie  sea  whales 

Shot at the sea lions aquarium of 'Loro Parque', Tenerife, Canary Islands. Sound: Humpback whales of Maui, Hawaii Islands. Grabado en el acuario de leones marinos de 'Loro Parque', Tenerife, Islas Canarias. Sonido: Ballenas Jorobadas de Maui, Islas Hawai. There is, one knows not what sweet mystery about this sea, whose gently awful stirrings seem to speak of some hidden soul beneath; like those fabled undulations of the Ephesian sod over the buried Evangelist St. John. And meet it is, that over these sea-pastures, wide-rolling watery prairies and Potters Fields of all four continents, the waves should rise and fall, and ebb and flow unceasingly; for here, millions of mixed shades and shadows, drowned dreams, somnambulisms, reveries; all that we call lives and souls, lie dreaming, dreaming, still; tossing like slumberers in their beds; the ever-rolling waves but made so by their restlessness. () Perhaps they were; or perhaps there might have been shoals of them in the far horizon; but lulled into such an opium-like listlessness of vacant, unconscious reverie is this absent-minded youth by the blending cadence of waves with thoughts, that at last he loses his identity; takes the mystic ocean at his feet for the visible image of that deep, blue, bottomless soul, pervading mankind and nature; and every strange, halfseen, gliding, beautiful thing that eludes him; every dimlydiscovered, uprising fin of some undiscernible form, seems to him the embodiment of those elusive thoughts that only people the soul by continually flitting through it. In this enchanted mood, thy spirit ebbs away to whence it came; becomes diffused through time and space; like Crammers sprinkled Pantheistic ashes, forming at last a part of every shore the round globe over. Herman Melville, 'Moby-Dick; or, The Whale' *** Hay, no se sabe qué, un dulce misterio en este mar, cuyos movimientos suaves y aterradores parecen hablar de alguna oculta alma de debajo; como esas legendarias ondulaciones del suelo de Efeso sobre el sepulcro del evangelista san Juan. Y justo es que sobre estos pastos marinos, estas praderas acuáticas de anchos oleajes, estos campos de alfarero de los cuatro continentes, las olas se levanten y caigan, y avancen y refluyan constantemente; pues aquí yacen, soñando y soñando en silencio, millones de sombras y siluetas mezcladas, sueños ahogados, sonambulismos, ensueños, todo lo que llamamos vidas y almas, agitándose las olas, como durmientes con sueños en sus camas, sólo por la inquietud de todas esas cosas. () Quizá era así o quizá podían haber estado en manadas en el remoto horizonte; pero este distraído joven está adormecido en tal desatención drogada de ensueño vacío e inconsciente, por la cadencia mezclada de las olas y los pensamientos, que finalmente pierde su identidad; toma el místico océano a sus pies por la imagen visible de esa profunda alma azul y sin fondo que penetra la humanidad y la naturaleza; y cualquier cosa extraña, medio vista, elusiva, y hermosa, que se le escapa, cualquier aleta que asoma, confusamente percibida, de alguna forma indiscernible, le parece la encarnación de esos elusivos pensamientos que sólo pueblan el alma volando continuamente a través de ella. En este encantado estado de ánimo, tu espíritu refluye al lugar de donde vino, se difunde a través del tiempo y el espacio, como las dispersas cenizas panteístas de Crammer, formando al menos una parte de todas las orillas en torno al globo. Herman Melville, 'Moby Dick'

Buque Muiltiproposito SUPPLY "BOURBON LIBERTY

  • Length: 1:1
  • Rating: ( ratings)
  • Views:
  • Author: CX9AAW

Tags: astilleros.construciones  Buques  offshore  ship  shipayard  shipbuilding  Supply 

SUPPLY "BOURBON LIBERTY Martes, diciembre 02, 2008 BORBÓN tomó ayer la entrega de la 10 ª buque en el Bourbon Libertad serie. Bourbon Libertad 110, es una plataforma de suministro de buques (PSV) destinados a las operaciones en el Golfo de Guinea. Al mismo tiempo, BORBÓN está poniendo en marcha una página web específica para la Libertad Bourbon serie, que se actualizará cuando se entregan los buques y en funcionamiento: BORBÓN la decisión de invertir de forma masiva en una nueva generación de buques capaces de operar en aguas profundas en alta mar, a la rápida sustitución de los antiguos y obsoletos los buques que operen en el territorio continental de la costa, es un aspecto clave de su estrategia de Horizonte 2012. Con este objetivo, BORBÓN creó el concepto de libertad Bourbon y ordenó 76 buques: Plataforma petrolera de 22 buques de suministro (PSV), el Bourbon Libertad 100, 54 plataforma de manejo de ancla remolcador suministro de buques (AHTS), el Bourbon Libertad 200. Estos barcos son construidos en masa a precios competitivos los astilleros en China. La primera PSV se entregó en marzo de 2008. Diez buques se han entregado hasta la fecha, dando total satisfacción a los clientes para sus operaciones. En consonancia con el calendario inicial, el Bourbon Libertad entregas continuarán en intervalos regulares a través de septiembre de 2011. Con la integración de 76 nuevos de generación de los buques en su flota, BORBÓN se posiciona como un actor importante en el mercado para la renovación de las aguas mar adentro de petróleo y gas de los buques de servicio. En 2012, BORBÓN tendrá un total de más de 450 innovadoras y de alto rendimiento de los buques, con una media de edad de menos de 5 años, y confirmar su liderazgo en el offshore de petróleo y gas marino mercado de los servicios.

Bolero Ravel.wmv

  • Length: 0:0
  • Rating: ( ratings)
  • Views:
  • Author: fm120555

Tags: Bolero  Ravel 

Spettacolo di apertura della Sagra dell'Uva di Marino - 2 Ottobre 2008 La Compagnia Dei Musici www.lacompagniadeimusici.it(Patrizia Servida Pianoforte - Mario Alberti Flauto - Michele Martino Percussioni - Paolo Barbanera Contrabasso - Franco Menichelli Chitarra)- La Legenda Del Pianista sull'Oceano - Francesca Piali e Layla Danza e coreografia - (altro)(

La vera causa dell'impoverimento ittico: La pesca a strascico e cianciolo

  • Length: 6:3
  • Rating: ( ratings)
  • Views:
  • Author: ottoutube84

Tags: barche  biologico  catania  cianciolo  ecosistema  fermo  fondachello  mare  marino  mediterraneo  pesca  pesci  porto  reti  riposto  sicilia  strascico 

Video che descrive i danni che crea l'incontrollata pesca a strascico e col cianciolo al nostro mare.

Page: 1 of 2250

Proxima Pagina